Tras haber visto ayer Home, el documental de Yann Arthus-Bertrand [wikipedia] (y de estar cerca, cerca de soltar la lagrimilla hacia el final), no puedo hacer otra cosa, en conciencia, que no sea recomendarlo a todo el mundo.

Se puede ver gratis en su propio canal de Youtube (fue estreno gratuito mundial a través de Youtube), en Dvd (menos de cinco euros en fnac, opción que recomiendo) o Bluray (formato que me parece un timo).
De todas formas en el canal de Youtube, aunque puede verse en español, no es en castellano (es un español neutro que puede resultar muy forzado para algunos), mientras que la versión comercializada cuenta con el doblaje de Juan Echanove, que ayuda enormemente a meterse en la narración, por lo que vuelvo a recomendar la opción del Dvd.
El documental explora algunos recónditos lugares de la Tierra, analizando las consecuencias interconectadas de la explotación a la que la estamos sometiendo, todo ello rodado con unas realmente espectaculares vistas aéreas de todos los continentes.
Y, puestos a añadir, el documental se puede distribuir mediante una licencia Creative Commons y no tiene copyright. Todo son puntos a su favor.
La versión en castellano (español de España) se puede descargar vía torrent desde http://tinyurl.com/HomeEspanol
La versión en español que está en YouTube, la dobla Salma Hayek.
Ups, Gracias por el enlace: todo el mundo (los cuatro lectores) a bajarselo o comprarlo!
No ni hablar, la mejor versión doblaba al español es la de Salma Hayek, la de Juan Echanove, es como de costumbre cuando los españoles doblan algo , por decir lo menos, espantosa(me trae a la memoria la versión doblada por los españoles de la Guerra de las Galaxias y lo chocante que era escuchar a Obiwan decir: “pueezz tíoo Luke buzzca el lado de la fuerza en tu interior, jooderr!!”); Bueno hablando seriamente, en el caso de Homa le resta mucha carga dramática, que es algo que sí logra Salma.
Estas confundiendo el hecho de que tu estes acostumbrado a un español y lo estas comparando con otros. En tu español puede que salma hayek tenga carga dramatica. En nuestro español, el castellano, el tema es completamente distinto. En españa los doblajes americanos nos suenan muy muy raros, que es el efecto que tu dices de star wars… a vosotros os suena muy forzado lo nuestro… pero es que aqui hablamos asi