Hoy Madrid ha amanecido con un porcentaje bastante interesante de sus autobuses llevando la publicidad de la serie Héroes, de la que ya os conté unas cuantas cosas no hace mucho [aquí y aquí].
El 1 de Febrero, primer episodio en castellano en el canal Sci-Fi (que yo veo a través de Digital+, no sé si se coge a través de otras plataformas).
Comentarios al respecto: me parece precipitado. Vale que es un pedazo de serie como la copa de un pino y que va a triunfar, pero en Estados Unidos sólo han emitido (por ahora) once capítulos, aún no ha terminado ni la primera temporada y ya empiezan a doblar y emitir en castellano. Obviamente es precipitado. De todas formas verla es tremendamente recomendable.
Habrá que ver que periodicidad van a tener aquí. Igual merece la pena seguir viéndola en castellano.
Pensándolo mejor no lo creo, con las traducciones que se hacen en este país…
Ahora que ya nos hemos acostumbrado a las voces originales, probablemente las dobladas sean horrendas.
Al reves que lo que nos pasa con Galactica, que la hemos visto en castellano y ahora no me acostumbro a verla en ingles, y no he podido empezar la tercera temporada todavia por eso… suenan raro.
Como el doblaje de Prison Break.
Me la estoy descargando ahora tambien en castellano (para que la vean nuestros progenitores cuando tengan a bien), la verdad es que no tengo ni idea de como se oye Prison Break en castellano.
Ya veremos cuando termine de bajarse.